Поиск:
У нас хорошая новость: в июне выходит тираж книги «Вторая жизнь Уве», принесшей мировую славу своему создателю – шведскому писателю Фредрику Бакману. На родине автора книгу успели экранизировать, лента завоевала сердца зрителей всех возрастов, и вот теперь – внимание! – фильм «Вторая жизнь Уве» покажут в России! Москвичи смогут увидеть его начиная с 15 июня в рамках фестиваля «Новое кино Швеции», жители других регионов нашей страны – в июне и июле.
Вниманию всех, кто любит скандинавскую литературу и в особенности шведскую: наконец-то на русском языке вышел долгожданный роман Фредрика Бакмана «Вторая жизнь Уве»!
Презентация книги и предпоказ одноименного фильма состоится 14-го июня в 18.00 в литературном кафе МДК на новом Арбате.
Дорогие друзья, 14-го июля в МДК Арбат состоялась презентация новой книги Фредрика Бакмана «Вторая жизнь Уве» и одноименного фильма.
Предлагаем вашему вниманию фотоотчет с данного события.
Бестселлер Фредрика Бакмана решили экранизировать второй раз
«Вторая жизнь Уве» - это не только популярная книга, разошедшаяся по миру восьмиллионным тиражом, но и самый кассовый шведский фильм. Однако актер и режиссер Том Хэнкс решил, что книга достойна более мошной экранизации. Он продюсирует новый фильм с собой в главной роли.
SF Studios собирается приступить к съемкам художественного фильма «Здесь была Бритт-Мари» по одноименной книге Фредрика Бакмана. Главную роль в этой трогательной, полной фирменного бакмановского юмора истории о женщине, которая всю жизнь ждала, когда же эта жизнь начнется, сыграет Пернилла Аугуст. Режиссером станет Тува Новотны.
В ночь с пятницы на субботу, в 00.45 6 октября, «Первый канал» покажет экранизацию самого популярного шведского романа - «Вторая жизнь Уве» Фредрика Бакмана. На сайте канала уже доступен анонс фильма.
Ушла в типографию новая книга Фредрика Бакмана «Что мой сын должен знать об устройстве этого мира». Ищите в магазинах с 22 августа!
2 июня - день рождения Фредрика Бакмана, подарившего нам ворчуна Уве, лихую Бабушку, педантичную чистюлю Бритт-Мари, целый сонм тревожных людей и суровый медвежий город Бьернстад. Поскольку сам Бакман – человек довольно закрытый и интервью дает неохотно, издание «Ведомости» поговорило с теми, кто переводил его на русский язык: с Русланом Косынкиным, Ксенией Коваленко, Екатериной Чевкиной, Еленой Тепляшиной, Марией Людковской.
Ральф Уолдо Эмерсон